欧阳修蝶恋花庭院|欧阳修蝶恋花·几日行云何处去原文及赏析

来源:恶搞PS 发布时间:2015-04-23 点击:

【www.8382288.com--恶搞PS】

  【作品简介】

 

  《蝶恋花·几日行云何处去》由欧阳修创作,被选入《宋词三百首》。这是首闺怨词。上阕写爱人如行云游荡在外,春色将尽,百草千花纷呈,在寒食踏青路上游人成双成对,闺中人自然深怀哀怨。“行云”喻漂荡在外的男子,他离家不归。从词意看,“香车系在谁家树”隐含的是寻花问柳去了。下阕着重写被冷落而独守空房的思妇凄苦的表情。这首词以家常话和白描手法写女子失恋的悲哀,深隐而沉痛。

 

  【原文】

 

  《蝶恋花·几日行云何处去》

 

  作者:欧阳修

 

  几日行云何处去?忘了归来,不道春将暮。百草千花寒食路,香车系在谁家树?

 

  泪眼倚楼频独语,双燕来时,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。

 

  【注释】

 

  ①不道:不觉。

 

  ②百草千花:词意双关,即指寒食时节的实景,也暗喻花街柳巷的妓女,白居易《赠长安妓女阿软》:”绿水红莲一朵开,千花百草无颜色。

 

  ③寒食:寒食节在清明前一天。

 

  ④香车:指情郎的马车。

 

  ⑤陌上:本指田间的小路,这里泛指应指马路。

 

  ⑥撩乱春愁如柳絮:烦乱的春愁就如同满天纷飞的柳絮。

 

  【翻译】

 

  我那如天上行云般来去的爱人呀,近日你飘游到了哪里?你竟忘了归来,没想到春天即将过去。一年一度的寒食节又到了,游人双双走在百草千花的踏青路,你把香车宝马系在谁家的树上了?剩我一人多么孤独。

 

  噙着泪眼倚凭在高楼,对天上双飞的燕喃喃自语:燕子呀燕子,你来自何处?在飞来的路上,可曾遇见我的爱人否?春愁如到处乱飞的柳絮,撩得我心乱动;即使在幽幽梦中,也无法寻找到我的爱人在何处。

 

  【赏析】

 

  这是一首闺怨词。主要写爱人如行云游荡在外而忘归,春将暮残,百草千花的寒食,踏春路上游人双双对对,更衬托出闺中女子的孤独,乃至梦中也寻他不见,表现她对爱人的思念和痴情。全词塑造了一个内心情怨交织的闺中思妇形象。语言清丽婉约,悱恻感人。

 

  【作者介绍】

 

  欧阳修(1007-1073),字永叔,号醉翁,又号六一居士。出生于四川绵州(今四川绵阳涪城区内),祖籍:江西永丰,自称庐陵(今永丰县沙溪人)。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的文学家、史学家。

 

  欧阳修与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。千古文章四大家:韩,柳,欧,苏(唐代韩愈、柳宗元和北宋欧阳修、苏轼)。仁宗时,累擢知制诰、翰林学士;英宗,官至枢密副使、参知政事;神宗朝,迁兵部尚书,以太子少师致仕。卒谥文忠。其于政治和文学方面都主张革新,既是范仲淹庆历新政的支持者,也是北宋诗文革新运动的领导者。又喜奖掖后进,苏轼、苏辙二兄弟、苏洵及曾巩、王安石皆出其门下。创作实绩亦灿烂可观,诗、词、散文均为一时之冠。其散文说理畅达,抒情委婉;诗风与散文近似,重气势而能流畅自然;其词深婉清丽,承袭南唐余风。

 

本文来源:http://www.8382288.com/egao/47050.html

上一篇:南通如东一周天气预报_【NTRD-054】清城雪ネトラレーゼ 妻が引越し先でママ友と無職のうまなみに寝盗られた話し 清城ゆき
下一篇:【欧阳修勤学故事】欧阳修青玉案·一年春事都来几原文及翻译赏析

Copyright @ 2013 - 2018 说说大全网 All Rights Reserved

说说大全网 版权所有 京ICP备16605803号